« Não nos renderemos! | Entrada | Tentando perceber o que não tem explicação possível »

julho 08, 2005

Mau jornalismo

A forma como as declarações de alguém são citadas podem distorcer completamente o contexto de determinada declaração.

A título de exemplo, quem entrar agora no site da TSF vai encontrar esta notícia, "Autores agiram em nome do Islão e serão julgados", com este destaque:

"O primeiro-ministro britânico, Tony Blair, declarou esta quinta-feira que os autores dos atentados bombistas «agiram em nome do Islão» e que responderão perante a justiça."

No entanto, para quem se der ao trabalho de ler a notícia, encontrará a frase completa de Tony Blair, que está muito longe de ser um ataque ao Islão, como o destaque anterior dava a entender:

"«Sabemos que essas pessoas agem em nome do Islão, mas sabemos também que a imensa maioria dos muçulmanos aqui e no estrangeiro são pessoas de bem, respeitadoras da lei, que abominam tanto como nós aqueles que cometem actos destes», declarou Blair, em Downing Street."

E este é apenas mais um pequeno exemplo de como se se continua a fazer mau jornalismo em Portugal...

Publicado às 09:17:30

Comentários

Caro Jazzy,
Uma coisa é a ignorância, a "cópia cega" ou o "erro de simpatia", a que infelizmente já nos habituámos na nossa Comunicação Social. Neste caso, pareceu-me algo mais que isso, estamos mesmo perante um caso de má-fé, em que alguém deturpa propositadamente as declarações de alguém, tendo acesso às mesmas em versão integral...

Publicado por: Nuno Peralta às julho 8, 2005 02:15 PM

Surpreendido? Eu não! Se os ouvimos a dar pontapés no Português, porque é que não hão-de descontextualizar afirmações?

Até porque um título destes chama mais a atenção do que algo do género "Blair não generaliza acerca dos autores dos atentados".

Publicado por: Jazzy às julho 8, 2005 10:10 AM